• 欢迎来到上海启课自考网!为考生提供上海自考信息服务,供学习交流使用,非政府官方网站,官方信息以上海教育考试院www.shmeea.edu.cn为准

自考热线:021-65378891

距2024年4月自考准考证已经开始

距2024年4月上海自考已经开始

所在位置:上海自考 > 复习备考> 上海自考英语(二)汉译英考试技巧

上海自考英语(二)汉译英考试技巧

时间: 2019-05-07 16:42:24    文章来源:上海自考   作者:易老师   点击:

  以下是上海自考英语(二)汉译英考试技巧,希望能帮到大家。

  1.事先筹划,再来做题

  在翻译每一个句子时,一定要事先筹划:先要想好译成什么样的英语句子结构,是简单句还是复合句,或者是强调句、倒装句。如果选用了复合句,那么要明确哪部分是主句,从句采用的形式,是定语从句、状语从句还是其他的从句。在一个句子内,主语是什么,谓语用什么时态,是主动还是被动,要不要虚拟语气,这些都要事先筹划好。然后动笔进行翻译。遣词造句过程中,要格外注意一些细节问题:1)仔细斟酌、选用最能确切表达原文意思的英文单词或词组;2)名词的复数形式,动词的不规则变化,主谓语的一致性:3)单词的拼写,标点符号,大小写,冠词的使用等。任何一个细节注意不到都可能出错丢分。

  2.灵活处理,提高把握

  在翻译过程中,有时可能碰到一些英语单词不会写,这时千万不能灰心丧气,甚至放弃整个句子。这时可以寻找意思相近而自己熟悉的词或词组来代替。最好不要把那个词空着,更不要用汉字去替代。

  对句子的结构同样也可以灵活处理,有些没把握的结构,可以用比较有把握的结构来代替。例如,复合句没有把握,可以用两个简单句来表示;分词做状语没有把握,可以用状语从句来代替等等。

  3.注意书写和卷面整洁

  这个问题本来可以不提,但常常被考生忽略。有的考生在考试中信手写来,一些不良的书写习惯也带了进来,例如“r”“V”,不分,“i” “l”,不分……,有的常常遗忘标点符号,从而造成不必要的丢分。

  在对此题进行备考复习时,首先对以往做过的“汉译英”作业进行复习,特别是作业中的错误之处,要进行思考,以求提高水平和技巧。

  其余的,则可和总复习一起进行,如语法复习、课文复习、单词复习等。但在复习过程中,对一些重点句、重点语法现象,除了记忆之外也要往“汉译英‘这方面想一想,自己给自己提问题:若要考汉译英,这部分可能出什么类型题?这样就会印象更深。

  更多自考信息,敬请关注上海自考了解。

热门推荐
  • 报名报考
  • 自考资料
  • 自考解答
  • 历年真题

扫描小程序选择报考专业

进入在线做题学习

查看了解自考专业

查询最新政策公告

进入历年真题学习

新手指南 真题题库 课程下载 自考优势 在线答疑 关于我们
img

微信公众号

img
img

微信交流群

img
img

微信客服

img

联系方式

img咨询电话:021-65378891

友情链接

江苏省自考 上海市自考准考证查询 江苏自学考试报名 江苏成考 江苏二级建造师报名 上海自考报名入口 上海外国语大学自考 上海自考本科报名时间 上海自考报名 上海自考本科 上海自学考试 上海自考 江西自考网 广东成人高考 江西工程师考试网